感受歲月滄桑 欣賞英格蘭巨石之舞(2)
發(fā)布時間:2013-05-22
摘要:2、 以巨大石料為特征的歐洲巨石建筑早在距今7000年之前就開始在地中海沿岸流行,然后又從伊比利亞半島沿歐洲的西海岸北上,經(jīng)葡萄牙和西班牙北部、法國西部到達(dá)法國的北部、英國和愛爾蘭等地。大約在距今4000年前
2、
以巨大石料為特征的歐洲巨石建筑早在距今7000年之前就開始在地中海沿岸流行,然后又從伊比利亞半島沿歐洲的西海岸北上,經(jīng)葡萄牙和西班牙北部、法國西部到達(dá)法國的北部、英國和愛爾蘭等地。大約在距今4000年前又傳到了北歐的丹麥、瑞典和德國等地。歐洲巨石建筑主要可分為三種類型。一為立石和列石類。立石是單獨豎立的整塊巨石,通常無雕琢加工;列石一般由較小的石塊組成,排成一列或數(shù)列。最有名的列石是法國莫爾比昂省的埃爾德旺列石,共有10列,可達(dá)2105米,由1129塊石頭組成。二是石棚,特征為數(shù)石支起一個大石板,形成棚狀。三是環(huán)狀列石,用自然巨石構(gòu)筑而成,英國斯通亨治的環(huán)狀石林是其中最有名的。
英格蘭的巨石文化遺跡大都集中分布在西南端的狹長的康沃爾半島之上。遺跡群最北端的遺址是位于牛津郡(Oxfordshire)和華維克郡(Warwickshire)兩郡交界之處的羅爾賴特大石頭圈(The Rollwright Stones)和有名的國王石(The King Stone)。它位于倫敦的丁部偏北方向,和到巴斯的距離差不多,坐火車就一個多小時的路程。我的計劃是這樣的,它是我選擇的第一站,然后,我將沿著康沃爾半島伸展的方向向西南進(jìn)發(fā)。說不定這正是古代巨石文化的傳播路線呢!
在一個叫作池平諾頓(Chipping Norton)的小站下了火車,在行人的指點下,大約步行30分鐘我就看見了那掩映在一片松林中的石頭圓圈和國王石了。國王石是當(dāng)?shù)厝说尿湴,我舒適向任何一個人問路都會得到熱心的幫助。這是一片沒有邊際的草原。草原上安靜得沒有任何聲音。如果不是松林旁邊的小小村落在提醒著我,我會疑心自己真的置身于遠(yuǎn)古的時光之中了。
在從倫敦出發(fā)之前我就已經(jīng)找到了一些有關(guān)該遺址的資料,就是說,我是有備而來的。據(jù)考古學(xué)家推斷,這個遺址距今大約5000年,屬于新石器時代的中期,在英國的巨石文化中應(yīng)該算是早的。它由77塊石灰石組成一個直徑大約為30多米的圓圈。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,這些石頭就像是一群人在拉手跳著圈舞!妒澜缥璧甘贰返淖髡,英國人薩克斯先生在他的書中說過,世界上最古老的舞蹈形式就是圈舞,因為只有這種轉(zhuǎn)圈式的旋行舞蹈才能產(chǎn)生出一種力量。這種力量是一種媒介,它不僅把俗世和神圣兩個不同的世界明白無誤地區(qū)分開,同時這種旋轉(zhuǎn)又能把人從世俗的領(lǐng)域帶到一種神圣的迷人的神的領(lǐng)域之中?吹竭@些整齊地站成一圈的石頭,我覺得他們極有可能真的就是原始舞蹈的象征。從這一點說來,原始人其實活得比我們超脫而純粹,他們的靈魂比我們的更豐厚,精神也比我們的更加富有。關(guān)于財富和價值判斷,他們也許有著與我們完全不同的甚至截然相反的理解。
大圓圈的東北不足100米處還有一塊獨石。獨石沒有什么奇特之處,粗糙難看,卻被一群鐵柵欄給圍了起來。這正是在英格蘭婦孺皆知的國王石了。一般來說,西方人鮮有那種用現(xiàn)代技術(shù)來破壞古代遺址外觀的舉止。但對于這塊大石頭來說,不圍起來好像也確實不行。因為英格蘭人相信這塊石頭有一種給人帶來好運(yùn)的神奇魔力。所以經(jīng)常有游人帶著小錘子,從上面敲下一小塊帶回家中。因此,兩個世紀(jì)之前還是3米多高的石頭如今只剩下了2.5米。雖說鐵柵欄是防君子不防小人的象征性保護(hù)措施,但多少還起一些作用。有意思的是,獨石與石頭圈不足100米的間距竟是牛津郡和華維克郡的郡界,同一處遺跡分屬于不同郡治的文化部門管理。
在文學(xué)家的眼里,獨石曾被描述成為一個相貌丑陋的駝著背的老太婆?脊艑W(xué)家則通過對附近原始墓葬的發(fā)掘,認(rèn)定獨石是一座大墓的標(biāo)志性紀(jì)念物。然而,在當(dāng)?shù)亓鱾鞯膫髡f則是另外一種面貌。傳說中,獨石和組成石圏的石頭本來都是人:一個國王和他的士兵。國王想搶占這片本來屬于一個巫婆的土地。大敵當(dāng)前,巫婆只能使出好獨有的巫術(shù)。她向國王唱到:
向前跨越七大步。
如果看見朗康普敦小村莊,
你將成為英格蘭王。
國王一聽,喜不勝喜,于是對唱:
石頭在下,樹枝在上,
我將成為英格蘭王。
朗康普敦(Long Compton)就是松樹林旁邊的那個小村子。至今這個小村子還在,村子仍然叫這個名字。而當(dāng)國王向前跨了七大步的時候,發(fā)現(xiàn)一個大墳丘擋住了他的視線-他已經(jīng)沒有辦法看見村莊了。然而,后退已經(jīng)來不及了,因為巫婆已經(jīng)在念動她的咒語:
若是看不見小村莊,
你休想成為英格蘭王。
石頭不動,樹枝飛揚(yáng),
你休想成為英格蘭王。
你們?nèi)甲兂墒^柱,
我將變成一棵樹。
話音一落,國王和士兵全都變成了石頭。國王就是那國王石,而他的士兵則成了石頭圈。巫婆自己則變成了一棵老樹。1895年,一位叫作伊萬斯(Evans)的文人曾煞有介事地寫過一篇報告,描述了那棵老樹被伐掉的情景,他說樹干中流出了許多鮮血,國王不忍,于是國王石從此掉轉(zhuǎn)了頭。
3.
離開國王石的當(dāng)天晚上,我又來到了一日前來過的巴斯。之所以回到了巴斯,是因為巴斯附近的一座叫作布里斯托(Bristol)的城市旁邊有一個更大的石頭圈遺址;之所以到巴斯下榻而不是到布里斯托,乃是因為巴斯的夜景在英國實在是享有盛名。不在巴斯過夜,只像昨日那樣匆匆的瀏覽是不可能真正領(lǐng)略巴斯的魅力的。